Стивън Вселенски - ♪ Мир и любов ♪ (бг субтитри, превод 3)

Питате се защо направих още един превод, в случая си имаме бг версия на тази песен, ето причините:

1. Оригиналният превод от Наще беше ужасен. Пееше се различно на всяка част, където се пее''Live and Death and Love and Birth and Peace and War on the planet Earth. Is there anything that's worth more than Peace and Love on the Planet Earth''

2. Вторият ми превод с частта с Перидот изобщо не беше хубав. То нормално е човек да греши, а и аз бях използвала доста пъти думата ''всички'' и песента щеше да звучи нелепо.

3. И във оригиналният превод и в моите два имаше '' На Планетата''. Добре но на коя планета? Марс, Юпитер, Сатурн, Нептун там, където е измислената от Стивън Яспис. И мисля, че е по подходящо ''На Земята тук''. Така хем ще се знае за коя планета се пее, хем и звучи по-добре.


Добре, използвах малко и от оригиналната песен, използвах малко и от моите версии и съм поставила и нещо новичко. Дано го харесате :)

Дата на публикация: 23 август, 2016
Категория: Музика

Показване на още