Унгарка ☀️ 👸 ♫ ~ Джанго - Венгерка ПРЕВОД

Унгарка ☀️ 👸 ♫ ~ Джанго - Венгерка ПРЕВОД Джанго - Венгерка
Я думал, больше никогда, я думал, больше никогда
Не постучишь в моё окно, не залетишь нечаянно.
Я думал, больше никогда, я думал, к черту, в холода –
Скорей забыться и забыть, что, видит Бог, хотел любить.
И вот, однажды, всё со всем не так, и вот одна пришла она...
Припев:
Проснитесь, вьюги-холода, проснись, июльская жара
И ты, бездомная Луна, скажи, зачем пришла она.

Скажи, зачем пришла она и у кого украдена,
Какие ж люди дураки – жить не могут без тоски.

И вот, однажды, всё со всем не так, и вот одна пришла она...
Я думал, больше никогда, я думал, больше никогда
Не постучишь в моё окно, не залетишь нечаянно.
Припев:
Проснитесь, вьюги-холода! Проснись, июльская жара!
И ты, бездомная Луна, скажи, зачем пришла она?
Проснитесь, вьюги-холода! Проснись, июльская жара!
И ты, бездомная Луна, скажи, куда ушла она...

Мислех си никога повече, мислех си никога повече
Не ми чукайте на прозореца, не влетявайте случайно.
Мислех си никога повече, мислех си, по дяволите, в студа -
Побързайте да забравите и забравите, че Бог вижда, исках да обичам.
И тогава, един ден, всичко е наред с всичко и тогава тя дойде сама ...
Припев:
Събуди се, студени виелици, събуди се, юлска жега
А ти, бездомна Луна, кажи защо е дошла.
Кажи ми защо е дошла и от кого е открадната,
Що за хора са глупаци - не могат да живеят без меланхолия.

И тогава, един ден, всичко е наред с всичко и тогава тя дойде сама ...

Мислех си никога повече, мислех си никога повече
Не ми чукайте на прозореца, не влетявайте случайно.

Припев:
Събуди се, виелица-студено! Събудете се юлската жега!
А ти, бездомна Луна, кажи защо е дошла?
Събуди се, виелица-студено! Събудете се юлската жега!
А ти, бездомна Луна, кажи къде отиде...

Дата на публикация: 17 май, 2022
Субтитри от: Sibylla
Категория: Музика
Ключови думи: превод Джанго 💓️ ☀️ Венгерка Унгарка

Показване на още

Коментарите под този видео клип са забранени.