Paul Mauriat - Perfidia (1968) 👸 Сърцето ми вика "Перфидия" ¸.•*´¨♛ ПРЕВОД √ 🎵🎶🎵🎶

To you - Paul Mauriat - Perfidia (1968) 👸 Сърцето ми вика "Перфидия" ¸.•*´¨♛ ПРЕВОД √ 🎵🎶🎵🎶
My heart cries out "Perfidia"
For I find you, the love of my life
In somebody else's arms

Your eyes are echoing "Perfidia"
Forgetful of the promise of love
You're sharing another's charms

With a sad lament my dreams are faded like a broken melody
While the gods of love look down and laugh
At what romantic fools we mortals be

And now, I know* my love was not for you
And so I take it back with a sigh
Perfidious one, Goodbye

With a sad lament my dreams are faded like a broken melody
While the gods of love look down and laugh
At what romantic fools we mortals be

And now, I know* my love was not for you
And so I take it back with a sigh
Perfidious one, Goodbye
Goodbye
* (the word "know" is sometimes sung as "find")
За теб
Сърцето ми вика "Перфидия"
Защото те намирам, любовта на живота ми
В ръцете на някой друг

Очите ти отекват "Перфидия"
Забравил за обещанието за любов
Споделяш прелестите на другиго

С тъжен плач сънищата ми избледняват като счупена мелодия
Докато боговете на любовта гледат надолу и се смеят
Какви романтични глупаци сме ние, простосмъртните

И сега, знам* любовта ми не беше за теб
И така го взимам обратно с въздишка
Верен, сбогом

С тъжен плач сънищата ми избледняват като счупена мелодия
Докато боговете на любовта гледат надолу и се смеят
Какви романтични глупаци сме ние, простосмъртните

И сега, знам* любовта ми не беше за теб
И така го взимам обратно с въздишка
Верен, сбогом
Довиждане

Дата на публикация: 9 октомври, 2021
Субтитри от: Sibylla
Категория: Музика
Ключови думи: Paul превод Ми сърцето вика mauriat (1968) 💓️ 𝐹𝑢𝑙𝑙 ¸.•*´¨♛ Perfidia "Перфидия"

Показване на още