Усмихнат Ден , с надежда 👸 Различната Принцеса - Пепеляшка - Allerleirauh by Chantal Gadoury 💙 ¸.•*´¨♛ 🎵🎶🎵🎶

Усмихнат Ден , с надежда 👸 Различната Пепеляшка - Allerleirauh by Chantal Gadoury 💙 ¸.•*´¨♛ 🎵🎶🎵🎶 "Allerleirauh" (English: "All-Kinds-of-Fur", sometimes translated as "Thousandfurs") is a fairy tale recorded by the Brothers Grimm. Since the second edition published in 1819, it has been recorded as Tale no. 65.[1] Andrew Lang included it in The Green Fairy Book.
It is Aarne–Thompson folktale type 510B, unnatural love. Others of this type include "Cap O' Rushes", "Donkeyskin", "Catskin", "Little Cat Skin", "The King who Wished to Marry His Daughter", "The She-Bear", "Mossycoat", "Tattercoats", "The Princess That Wore A Rabbit-Skin Dress", "Katie Woodencloak", and "The Bear".Indeed, some English translators of "Allerleirauh" titled that story "Catskin" despite the differences between the German and English tales. allenrauh "Allerleirauh" (на английски: "All-Kinds-of-Fur", понякога превеждан като "Thousandfurs") е приказка, записана от братя Грим. От второто издание, публикувано през 1819 г., то е записано като Приказка № 65. Андрю Ланг го включи в Зелената книга на феите.
Това е приказка на Аарн -Томпсън тип 510В, неестествена любов. Други от този тип включват "Cap O 'Rushes", "Donkeyskin", "Catskin", "Little Cat Skin", "The King who wish to Married his daughter", "The She-Bear", "Mossycoat", "Tattercoats" “,„ Принцесата, която носеше рокля от заешка кожа “,„ Кейти Дървена наметка “и„ Мечката “. Всъщност някои английски преводачи на „Allerleirauh“ озаглавяват тази история „Catskin“ въпреки различията между немските и английските приказки.

Дата на публикация: 20 август, 2021
Субтитри от: mentos
Категория: Музика
Ключови думи: Надежда By Ден Пепеляшка Chantal усмихнат 💓️ 𝐹𝑢𝑙𝑙 ¸.•*´¨♛ Различната Allerleirauh Gadoury

Показване на още