WEBVTT 00:30.840 --> 00:40.478 *** Μου λες πως δεν αισθάνεσα το ίδιο - σαν πρώτα *** *** казваш ми че не чувстваш същото като преди *** 00:41.455 --> 00:51.596 *** μου λες συγνώμη χαιρετάς και κλείνεις την πόρτα *** *** казваш ми извинявай поздравяваш и затваряш вратата *** 00:52.490 --> 01:01.754 *** κι εγώ ενα ερείπιο ενα μονάχα θα σου πω *** *** и аз една и съща развалина само едно ще ти кажа *** 01:01.754 --> 01:07.126 *** Έχει ο καιρός - γυρίσματα *** *** има обрати във времето *** 01:07.126 --> 01:12.669 *** δυο όψεις έχουν όλα τα νομίσματα *** *** всички монети имат две страни *** 01:12.669 --> 01:17.876 *** δε θα ΄μαι εγώ θα ΄ναι η ζωή *** *** няма да съм аз - ще е животът *** 01:17.876 --> 01:23.299 *** που θα ραγίσει τη καρδιά σου σαν γυαλί *** *** който ще разбие сърцето ти като стъкло *** 01:23.299 --> 01:29.236 *** έτσι ακριβώς όπως μου το ΄κανες κι εσύ *** *** точно така като постъпи ти с мен *** 01:51.768 --> 01:55.783 *** Μη κάνεις σε παρακαλώ *** *** не се преструвай моля те *** 01:56.410 --> 02:01.597 *** πως δηθέν - σε νοιάζει *** *** че уж те интересува *** 02:02.635 --> 02:06.732 *** έγινε τώρα το κακό *** *** сега се случи лошото *** 02:07.215 --> 02:12.217 *** κι αυτό δεν τ΄αλλάζει *** *** и това няма да го промени *** 02:13.317 --> 02:17.283 *** εχω πνίγει στο δάκρυ μου *** *** задуших се в сълзите си *** 02:18.712 --> 02:22.608 *** μα έννοια σου αγάπη μου *** *** но това е твоя грижа любов моя *** 02:22.608 --> 02:28.176 *** Έχει ο καιρός - γυρίσματα *** *** има обрати във времето *** 02:28.176 --> 02:33.363 *** δυο όψεις έχουν όλα τα νομίσματα *** *** всички монети имат две страни *** 02:33.363 --> 02:39.000 *** δε θα ΄μαι εγώ θα ΄ναι η ζωή *** *** няма да съм аз - ще е животът *** 02:39.000 --> 02:44.104 *** που θα ραγίσει τη καρδιά σου σαν γυαλί *** *** който ще разбие сърцето ти като стъкло *** 02:44.104 --> 02:49.709 *** έτσι ακριβώς όπως μου το ΄κανες κι εσύ *** *** точно така като постъпи ти с мен *** 02:49.709 --> 02:55.122 *** Έχει ο καιρός - γυρίσματα *** *** има обрати във времето *** 02:55.122 --> 03:00.463 *** δυο όψεις έχουν όλα τα νομίσματα *** *** всички монети имат две страни *** 03:00.463 --> 03:05.886 *** δε θα ΄μαι εγώ θα ΄ναι η ζωή *** *** няма да съм аз - ще е животът *** 03:05.886 --> 03:11.251 *** που θα ραγίσει τη καρδιά σου σαν γυαλί *** *** който ще разбие сърцето ти като стъкло *** 03:11.251 --> 03:17.034 *** έτσι ακριβώς όπως μου το ΄κανες κι εσύ *** *** точно така като постъпи ти с мен ***