WEBVTT 00:26.163 --> 00:29.794 *** Αφιερωμένο το ζεϊμπέκικο αυτό *** *** това зейбекико е посветено *** 00:29.794 --> 00:34.295 *** σ' αυτούς που δώσαν την ζωή για την Ελλάδα *** *** на тези които дадоха живота си за Гърция *** 00:34.509 --> 00:38.421 *** Γενναίοι άντρες παλικάρια με καρδιά *** *** смели мъже момчета със сърце *** 00:38.421 --> 00:42.907 *** σ' όλη την γη την λεβεντιά τους δεν ξανάδα *** *** по цялата земя не видях отново тяхната доблест *** 00:43.121 --> 00:46.939 *** Τρίζουν τα κόκαλα τους τώρα μες την γη *** *** костите им сега се рушат на земята *** 00:46.939 --> 00:51.534 *** που εχθροί τον τόπο πασχίζουν να μοιράσουν *** *** че враговете на мястото се мъчат да споделят *** 00:51.692 --> 00:55.552 *** Ξένοι και ντόπιοι πουλημένοι αρχηγοί *** *** чуждестранни и местни продадени лидери *** 00:55.552 --> 01:08.816 *** ένα παράδεισο βάλθηκαν να χαλάσουν *** *** един рай който бяха настроени да разрушат *** 01:08.816 --> 01:12.907 *** Εχθροί με ζώσανε ζητάν να αφανιστώ *** *** враговете живееха с мен и искаха да загина *** 01:12.907 --> 01:17.412 *** χτυπάνε ύπουλα και θέλουνε να σβήσω *** *** чукат коварно и искат да изляза *** 01:17.412 --> 01:21.424 *** Μα απ' την στάχτη μου εγώ θα αναστηθώ *** *** но от моята пепел ще възкръсна *** 01:21.424 --> 01:39.205 *** γιατί είμαι Έλληνας και δεν θα γονατίσω *** *** защото съм грък и няма да коленича *** 01:55.657 --> 01:59.345 *** Χιλιάδες χρόνια ιερή κληρονομιά *** *** хиляди години свещено наследство *** 01:59.345 --> 02:03.969 *** ζηλεύουν όλοι την πατρίδα την δική μου *** *** всички завиждат на моята родина *** 02:04.082 --> 02:07.893 *** βαθιά μπλε θάλασσα γαλάζιε ουρανέ *** *** наситено синьо море синьо небе *** 02:07.893 --> 02:12.542 *** την ομορφιά σας έχω κλείσει στην ψυχή μου *** *** затворих красотата ви в душата си *** 02:12.700 --> 02:16.779 *** Δεν την προδίδω την πατρίδα μου ποτέ *** *** никога не предавам родината си *** 02:16.779 --> 02:21.208 *** κι ούτε κανείς να την βρωμίσει ποια θ' αφήσω *** *** и нека никой не го обърка кого ще оставя *** 02:21.410 --> 02:25.049 *** Πολιτικάντη εσύ προδότη μισθωτέ *** *** политик който си наел предател *** 02:25.049 --> 02:38.360 *** να την πουλήσεις στα σκυλιά δεν θα σ' αφήσω *** *** да го продадеш на кучета няма да ти позволя *** 02:38.360 --> 02:42.211 *** Εχθροί με ζώσανε ζητάν να αφανιστώ *** *** враговете живееха с мен и искаха да загина *** 02:42.211 --> 02:46.970 *** χτυπάνε ύπουλα και θέλουνε να σβήσω *** *** чукат коварно и искат да изляза *** 02:46.970 --> 02:50.747 *** Μα απ' την στάχτη μου εγώ θα αναστηθώ *** *** но от моята пепел ще възкръсна *** 02:50.747 --> 03:10.815 *** γιατί είμαι Έλληνας και δεν θα γονατίσω *** *** защото съм грък и няма да коленича ***