WEBVTT 00:08.000 --> 00:15.240 превод - Pepa Hristova субтитри - cecoboy74 00:24.000 --> 00:30.580 *** Το δαχτυλίδι που `χες δει και σ’ άρεσε *** *** пръстена който видя и ти хареса *** 00:31.880 --> 00:36.940 *** κατάφερα να σου το αγοράσω *** *** успях да ти го купя *** 00:39.660 --> 00:46.320 *** Δεν πίστευες στα μάτια σου μα στο `χα πει *** *** не вярваше на очите си но бях ти казал *** 00:47.520 --> 00:52.900 *** στο δάχτυλό σου πως θα το περάσω *** *** че на пръста ти ще го поставя *** 01:00.000 --> 01:08.040 *** Αν μ’ αγαπάς να το φοράς παντοτινά *** *** ако ме обичаш да го носиш винаги *** 01:08.240 --> 01:14.960 *** για να θυμάσαι πως υπήρξαμε αγκαλιά *** *** да си спомняш как бяхме прегърнати *** 01:15.780 --> 01:23.880 *** Να το φοράς αν μ’ αγαπάς αληθινά *** *** да го носиш ако ме обичаш истински *** 01:24.000 --> 01:31.000 *** για να θυμάσαι κάθε στιγμή κάθε βραδιά *** *** за да си спомняш всеки миг всяка нощ *** 01:37.000 --> 01:44.020 *** Κι αν χωρίσουμε ποτέ το δαχτυλίδι αυτό *** *** ако се разделим някога - този пръстен *** 01:44.760 --> 01:50.760 *** να το φοράς για πάντα να θυμάσαι *** *** да го носиш винаги да си спомняш *** 01:52.460 --> 01:59.460 *** Αυτό σου είπα μόνο - κι εσύ απάντησες *** *** това ти казах само - а ти отговори *** 02:00.360 --> 02:06.020 *** Αυτό δε θα συμβεί με μας να μη φοβάσαι *** *** това няма да се случи с нас - не се страхувай *** 02:13.000 --> 02:20.840 *** Αν μ’ αγαπάς να το φοράς παντοτινά *** *** ако ме обичаш да го носиш винаги *** 02:21.100 --> 02:27.840 *** για να θυμάσαι πως υπήρξαμε αγκαλιά *** *** да си спомняш как бяхме прегърнати *** 02:28.520 --> 02:36.620 *** Να το φοράς αν μ’ αγαπάς αληθινά *** *** да го носиш ако ме обичаш истински *** 02:36.820 --> 02:43.840 *** για να θυμάσαι κάθε στιγμή κάθε βραδιά *** *** за да си спомняш всеки миг всяка нощ *** 03:04.000 --> 03:12.180 *** Αν μ’ αγαπάς να το φοράς παντοτινά *** *** ако ме обичаш да го носиш винаги *** 03:12.300 --> 03:19.000 *** για να θυμάσαι πως υπήρξαμε αγκαλιά *** *** да си спомняш как бяхме прегърнати *** 03:19.780 --> 03:27.980 *** Να το φοράς αν μ’ αγαπάς αληθινά *** *** да го носиш ако ме обичаш истински *** 03:28.000 --> 03:35.980 *** για να θυμάσαι κάθε στιγμή κάθε βραδιά *** *** за да си спомняш всеки миг всяка нощ ***