WEBVTT 00:18.060 --> 00:23.340 *** Σου ρίχνω άκυρο Γι’ αυτά που μου `χεις κάνει *** *** премахвам те от живота си заради това което ми причини *** 00:23.440 --> 00:28.580 *** Που η κάπνα απ’ το τσιγάρο μου Είναι απόψε ως το ταβάνι *** *** заради това че димът от цигарата ми тази вечер е до тавана *** 00:28.680 --> 00:33.760 *** Σου ρίχνω άκυρο Και στα `χω μαζεμένα *** *** премахвам те от живота си и съм ти много ядосана *** 00:33.860 --> 00:39.360 *** Μα είπα τέρμα το τσιγάρο Τέρμα και με σένα *** *** но казах край с цигарите - край и с теб *** 01:01.140 --> 01:10.440 *** Σάββατο βράδυ στο μηδέν Σήμα από σένανε ουδέν *** *** събота вечер в нищото - никакъв знак от теб *** 01:11.580 --> 01:20.720 *** Μίζερες νότες στα fm Μοιάζουν με ώρες τα λεπτά *** *** мизерни ноти по ФМ радиото минутите приличат на часове *** 01:22.000 --> 01:31.500 *** Με δυο πακέτα αγκαλιά Το βράδυ προσπαθώ να βγει *** *** с два пакета в ръцете се опитвам да изкарам нощта *** 01:32.440 --> 01:36.120 *** Μα αντί γι’ αυτό βγαίνει η ψυχή *** *** но вместо това душата ми излиза *** 01:36.260 --> 01:41.720 *** Σου ρίχνω άκυρο Γι’ αυτά που μου `χεις κάνει *** *** премахвам те от живота си заради това което ми причини *** 01:41.760 --> 01:46.760 *** Που η κάπνα απ’ το τσιγάρο μου Είναι απόψε ως το ταβάνι *** *** заради това че димът от цигарата ми тази вечер е до тавана *** 01:46.860 --> 01:51.840 *** Σου ρίχνω άκυρο Και στα `χω μαζεμένα *** *** премахвам те от живота си и съм ти много ядосана *** 01:52.000 --> 01:57.680 *** Μα είπα τέρμα το τσιγάρο Τέρμα και με σένα *** *** но казах край с цигарите - край и с теб *** 02:19.540 --> 02:28.800 *** Αργά σχεδόν ξημέρωσε Κι ο αναπτήρας τέλειωσε *** *** късно е почти се съмна и запалката свърши *** 02:29.880 --> 02:38.700 *** Μα ίσως ήρθε η στιγμή Να μου τελειώσεις και εσύ *** *** но може би дойде моментът да приключа и с теб *** 02:39.000 --> 02:44.200 *** Σου ρίχνω άκυρο Γι’ αυτά που μου `χεις κάνει *** *** премахвам те от живота си заради това което ми причини *** 02:44.300 --> 02:49.380 *** Που η κάπνα απ’ το τσιγάρο μου Είναι απόψε ως το ταβάνι *** *** заради това че димът от цигарата ми тази вечер е до тавана *** 02:49.500 --> 02:54.660 *** Σου ρίχνω άκυρο Και στα `χω μαζεμένα *** *** премахвам те от живота си и съм ти много ядосана *** 02:54.740 --> 02:59.800 *** Μα είπα τέρμα το τσιγάρο Τέρμα και με σένα *** *** но казах край с цигарите - край и с теб *** 02:59.860 --> 03:04.980 *** Σου ρίχνω άκυρο Γι’ αυτά που μου `χεις κάνει *** *** премахвам те от живота си заради това което ми причини *** 03:05.000 --> 03:10.280 *** Που η κάπνα απ’ το τσιγάρο μου Είναι απόψε ως το ταβάνι *** *** заради това че димът от цигарата ми тази вечер е до тавана *** 03:10.400 --> 03:15.500 *** Σου ρίχνω άκυρο Και στα `χω μαζεμένα *** *** премахвам те от живота си и съм ти много ядосана *** 03:15.580 --> 03:20.820 *** Μα είπα τέρμα το τσιγάρο Τέρμα και με σένα *** *** но казах край с цигарите - край и с теб *** 03:31.200 --> 03:36.440 *** Σου ρίχνω άκυρο Γι’ αυτά που μου `χεις κάνει *** *** премахвам те от живота си заради това което ми причини *** 03:36.560 --> 03:41.440 *** Που η κάπνα απ’ το τσιγάρο μου Είναι απόψε ως το ταβάνι *** *** заради това че димът от цигарата ми тази вечер е до тавана *** 03:41.560 --> 03:46.820 *** Σου ρίχνω άκυρο Και στα `χω μαζεμένα *** *** премахвам те от живота си и съм ти много ядосана *** 03:46.880 --> 03:57.540 *** Μα είπα τέρμα το τσιγάρο Τέρμα και με σένα *** *** но казах край с цигарите - край и с теб ***